Καλωσήρθατε στη λογοτεχνική ιστοσελίδα του Διάττοντα Αβρού. Εδώ μπορείτε να διαβάσετε έργα του ίδιου (οι ποιητικές συλλογές αναφέρονται στη δεξιά πλευρική στήλη) αλλά και άλλων δημιουργών. Σε περίπτωση που θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί του (π.χ. για να πείτε απλά τη γνώμη σας ή για να δημοσιεύσετε κάποιο κείμενό σας), μπορείτε να συμπληρώσετε τη φόρμα επικοινωνίας στη οριζόντια μπάρα του μενού ή να στείλετε μήνυμα στο e-mail που αναγράφεται δεξιά. Καλές σας αναγνώσεις...

Πέμπτη, 29 Δεκεμβρίου 2011

Η Εργογραφία Του Αργύρη Χιόνη










(συνέχεια απ' την προηγούμενη ανάρτηση)

Ποίηση:
Απόπειρες φωτός. Αθήνα 1966.
Σχήματα Απουσίας. Αθήνα 1973.
Μεταμορφώσεις. Αθήνα 1974.
Τύποι Ήλων. Θεσσαλονίκη 1978.
Λεκτικά Τοπία. Αθήνα 1983.
Σαν Τον Τυφλό Μπροστά Στον καθρέφτη. Αθήνα 1986.
Εσωτικά τοπία. Αθήνα 1991, 1999.
Ο Ακίνητος Δρομέας. Αθήνα 1996, 2000.
Ιδεογράμματα. Θεσσαλονίκη 1997.
Τότε Που Η Σιωπή Τραγούδησε Και Άλλα Ασήμαντα Περιστατικά. Αθήνα 2000.
Στο Υπόγειο. Αθήνα 2004.
Η Φωνή Της Σιωπής: Ποιήματα 1966-2000. Αθήνα 2006.
Μέρες Ποίησης (συλλογικό έργο). Αθήνα 2007.
Ό,τι Περιγράφω Με Περιγράφει. Αθήνα 2010.
Παίγνια (συλλογικό έργο). Αθήνα 2011.

Αφηγήματα:
Ιστορίες Μιας Παλιάς Εποχής Που Δεν Ήρθε Ακόμα. Αθήνα 1981.
Ο Αφανής Θρίαμβος Της Ομορφιάς. Αθήνα 1995.
Τρία Μαγικά Παραμύθια. Αθήνα 1998.
Όντα Και Μη Όντα. Αθήνα 2006.
Περί Αγγέλων Και Δαιμόνων. Αθήνα 2007.
Το Οριζόντιο Ύψος Και Άλλες Αφύσικες Ιστορίες. Αθήνα 2008.
Το Μήνυμα Και Άλλες Δύο Φάρσες - Ο Ρήτορας Ή Ο Κανιβαλισμός: Αυτός Εκτός Κι Εντός Του Κουστουμιού Του (τρία μονόπρακτα). Αθήνα 2009.

Μεταφράσεις:
Octavio Paz, Ποιήματα. Αθήνα 1981.
Howard Fast, Οι Μετανάστες. Αθήνα 1981.
Jeffrey Archer, Κάιν Και Άβελ. Αθήνα 1982.
Russel Edson, Όταν Το Ταβάνι Κλαίει (ποίηση). Αθήνα 1986.
Roberto Juarroz, Κατακόρυφη Ποίηση. Θεσσαλονίκη 1997.
Jane Austen, Περηφάνια Και Προκατάληψη. Αθήνα 1997, 2000.
Henri Michaux, Με Το Αγκίστρι Στην καρδιά. Αθήνα 2003.
Ξένη Ποίηση Του 20ού αιώνα (συλλογική μετάφραση). Αθήνα 2007.
Nikanor Parra, Ποιήματα Επείγουσας Ανάγκης. Αθήνα 2008.
Έχει επίσης μεταφράσει και δημοσιεύσει σε λογοτεχνικά περιοδικά πολλά ποιήματα γραμμένα στα γαλλικά, αγγλικά, ισπανικά, ιταλικά κι ολλανδικά, καθώς κι όλο τον "Αστερίξ" κι ένα μεγάλο μέρος του "Ιζνογκούντ".

Μεταφράσεις έργων του σε ξένες γλώσσες:
Σχήματα Απουσίας. Μετάφραση στα ολλανδικά και αγγλικά, M. Blijstra και M. Muntz (δίγλωσση έκδοση). Άμστερνταμ 1971.
Μεταμορφώσεις Και Άλλα Ποιήματα. Μετάφραση στα ολλανδικά, M. Blijstra. Άμστερνταμ 1976.

Βραβεία:
Βραβείο του περιοδικού Διαβάζω 2007, για το Ποιητικό του βιβλίο Όντα Και Μη Όντα, Αθήνα 2006.
Κρατικό Βραβείο Διηγήματος 2009, εξ ημισείας με τον Τόλη Νικηφόρου για το αφήγημά του Το Οριζόντιο Ύψος Και Άλλες Αφύσικες Ιστορίες. Αθήνα 2008.

ΙΣΤ
(απόσπασμα Απ' Την Ποιητική Συλλογή "Μεταμορφώσεις", 1974)

Σ' αυτή την έρημο δεν υπάρχει
Ούτ' ένας τοίχος για να μετρήσω
Το ανάστημά μου ούτ' ένας καθρέφτης
Για να δω τη μορφή μου

Δεν ξέρω αν είμαι κοντός ή ψηλός
Ωραίος ή άσχημος δεν ξέρω καν
Αν έχω ανάστημα η μορφή
Όσο για τον ίσκιο μου
Αδύνατο να βασιστώ σ' αυτόν
Και μια βελόνα ακόμα μπορεί
Να ρίξει ίσκιο καρφιού αν φωτιστεί
Κατάλληλα

Σ' αυτήν την έρημο δεν υπάρχει
Ούτ' ένα αυτί έξω απ' το δικό μου
Για ν' ακούσει το λόγο μου φωνάζω
Και θαρρώ πως σκέφτομαι να φωνάξω
Σκέφτομαι και θαρρώ πως φωνάζω

Σ' αυτή την έρημο δεν υπάρχει ούτ' ένας
Άνθρωπος να σκοτώσω ούτ' ένας
Άνθρωπος να με σκοτώσει μονάχα
Κάτι θαμποί αντικατοπτρισμοί προβάτων
Και λύκων
 
Free Joomla TemplatesFree Blogger TemplatesFree Website TemplatesFreethemes4all.comFree CSS TemplatesFree Wordpress ThemesFree Wordpress Themes TemplatesFree CSS Templates dreamweaverSEO Design