
Ήταν πολυτάλαντη καλλιτέχνης και εκτός από μουσική και ποίηση, αγαπούσε τη χαλκογραφία και τη ζωγραφική. Είχε έντονο πολιτικό πνεύμα κι είχε ακόμα φιλίες με αντιφρονούντες ποιητές απ' όλο τον κόσμο. Είχε παρευρεθεί σε συνέδρια Ποίησης στην Ισπανία, Δανία, Πολωνία και Βουλγαρία.
Έργα της: Ι. Ποίηση
Βάναυσες Ώρες, 1963
Το Βιβλίου Του Αγαπημένου, 1965
Γιατί, 1966
Της Φωτιάς Και Της Στάχτης, 1972
Στον Άγνωστο Φοιτητή, 1974
Τα Τραγούδια Της Αριάδνης, 1979
Χνάρια Στο Λαβύρινθο, 1979
Πρώτος Και Δεύτερος Ερωτικός Λόγος, 1982
Ποιήματα 1963-1983, 1984
Αντιψαλμός (ένα ποίημα σε δέκα γλώσσες), 1985
Λύκαινα Του Φεγγαριού, 1987
ΙΙ. Θέατρο: Η Σφαγή, 1972
ΙΙΙ. Μεταφράσεις Από Τα Ισπανικά
Ανάμεσά Μας
Μα καλά
Πώς δεν το καταλαβαίνετε
Πώς δεν το καταλάβατε εξ' αρχής
πως αυτός εκεί καταμεσής στο δρόμο
γεμάτος αίματα
είμ' εγώ.
Τι σημασία έχει που βρίσκομαι
εδώ ανάμεσά σας.
Δε βλέπετε που περιφέρω
το κομμένο μου κεφάλι...
Δε βλέπετε που κρατώ τη σφαγμένη μου
ψυχή στα χέρια...
6 σχόλια:
Όμορφες λέξεις
με διαχρονικό απόηχο.
Καλημέρα και καλή εβδομάδα.
Ωραίο ποιήμα!!
Να είσαι καλά που μας γνωρίζεις άγνωστους ποιητές!!!
Μια απ' τις μεταφράσεις της είναι το βιβλίο της Ιζαμπέλ Αλιέντε, ''Του έρωτα και της σκιάς'', βιβλίο πολύ δυνατό,(αδυνατώ να είμαι αντικειμενική γιατί έχω αδυναμία στην Αλιέντε).
Δε βλέπετε που κρατώ τη σφαγμένη μου
ψυχή στα χέρια.....
Ψυχές σφαγμένες θα καταλήξουμε και δεν θα καταλαβαίνουμε πως είμαστε εμείς. Τι δυνατή σκέψη????
(Αχ πάλι θα με βάλεις σε ευχάριστες περιπέτειες αναζήτησης και ανάγνωσης, φίλε μου...με τους ποιητές που επιλέγεις...)
Ας είναι.
Μου ταιριαξαν πολυ οι λεξεις αυτες..
Φαινομενικά τρομαχτικό,πανέμορφο ουσιαστικά!!!!!!!!
Δεν την γνώριζα... καταπληκτικοί οι στίχοι της (πολύ επίκαιρη καθώς μιλά για τον Άνθρωπο που εξακολουθεί να παραμένει σχεδόν ίδιος, χρόνια & αιώνες τώρα) και οι αναρτήσεις σου για τα ποιήματα της.
Καλό ξημέρωμα
Δημοσίευση σχολίου